Expertos vascos apoyarán a Paraguay en la normalización del uso del guaraní

Asunción, IP.- Una delegación de expertos del Gobierno Vasco se encuentra de visita en Paraguay para firmar un memorándum de entendimiento a fin de iniciar una cooperación para el uso normalizado del idioma guaraní en las instituciones del Estado en su carácter de idioma oficial del Paraguay.
La comitiva, encabezada por el viceconsejero de políticas lingüísticas del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrika, y el director de Normalización Lingüística de las Administraciones Públicas, Joseba Lozano, se reunió este martes con el jefe de Gabinete de la Presidencia de la República, Juan Carlos López Moreira, y la ministra de la Secretaría de Políticas Linguisticas, Ladislla Alcaráz, con quien firmarán también el memorándum de entendimiento.
La ministra Alcaráz destacó la importancia de esta cooperación obtenida del Gobierno Vasco para la normalización del uso del idioma. “Nosotros tenemos mucho uso del idioma, pero un proceso panificado para sostener en el tiempo la aplicación de políticas lingüísticas adecuada a nuestra lengua estamos todavía débiles en ese sentido”, reconoció.
Con el memorándum de entendimiento que se firma este martes se establecerá un marco de cooperación para trabajar en la normalización del uso oficial del guaraní en Paraguay. “Con esta visita vamos a empezar las bases de la cooperación designando a personas que van a iniciar los contactos e ir formulando los proyectos para avanzar en este proceso”, dijo.
La normalización del idioma guaraní es muy importante como un siguiente paso luego de su declaración como idioma oficial del Paraguay. “Nosotros usamos mucho el guaraní en nuestras interacciones personales de manera espontánea pero el paso que tenemos que dar para realmente otorgarle su carácter de oficialidad junto al castellano es su uso en la administración del Estado”, afirmó Alcaráz.
La ministra destacó que la delegación del Gobierno Vasco está muy interesada en la experiencia paraguaya en cuanto a su bilinguismo sostenido desde hace más de 500 años de contacto entre el castellano y el guaraní.
La cooperación que brindarían los expertos extranjeros contribuiría también con la formación técnica especializada de investigadores lingüísticos, planificadores, gestores de lengua, traductores e intérpretes. “Todo ese tipo de formación especializada para instalar capacidades en el Paraguay en el área de las ciencias lingüísticas es necesaria”, concluyó Alcaráz.